Culturama

Mai 24, 2025

Si on vous dit «trois cantons et un pacte», vous répondez: «naissance de la Confédération suisse» (et ceux qui n’étaient pas assis au fond de la classe, à côté du radiateur, préciseront «1er août 1291»). Si on vous dit «orpheline élevée dans les montagnes par son grand-père»… Là, vous vous dites que le niveau des questionnaires n’est vraiment plus ce qu’il était. Mais si on vous demande combien de papes Léon ont précédé le souverain pontife fraîchement élu, là, ça devient (un chouia) plus coriace. L’intérêt de ces questions ne réside pas tant dans leurs réponses que dans ce qu’elles disent de nous – de tous ces trillions d’informations que nous absorbons de notre premier cri à notre dernier souffle et qui composent notre savoir, notre culture. Si nous en partageons un socle commun, chacun de nous se forge la sienne. Chez textocreativ, nous la mettons à profit et l’enrichissons quotidiennement.

La culture, ça (se) cultive

Elle se construit dans les livres, les musées, les médias, mais aussi au cinéma, à l’école, à l’opéra ou encore à travers les voyages, la famille, les traditions, les expos, les rencontres et, surtout, la transmission. Si les mots ne suffisent pas à la définir – il y a autant de cultures que d’êtres humains –comme le vin, elle se bonifie avec le temps, et elle a même son industrie. Objet d’une loi fédérale d’encouragement depuis 2009, l’accès à la culture s’est largement démocratisé au fil des décennies, augmentant du même coup les besoins en traduction et en rédaction dans le domaine. Notre contribution à ce secteur en perpétuelle ébullition en Suisse prend notamment la forme de traductions de sites internet, de dossiers de presse, de flyers, de programmes, de guides, d’affiches, de newsletters et de dossiers de gestion de projets culturels. Et ce, pour des clients aussi variés que le Pour-cent culturel Migros, les Musées cantonaux du Valais, Culture Valais, la Fondation du Septembre Musical Montreux-Vevey et my-expo, pour ne citer qu’eux. Ici, peut-être plus qu’ailleurs, le style rédactionnel se doit d’être parfaitement raccord avec le groupe cible, qui varie forcément selon qu’il s’agit d’un webzine dédié aux festivals de rock, d’un guide touristique destiné au grand public ou d’un livret d’éveil culturel pour les tout-petits.

Notre solide ancrage local, à la fois en Suisse romande et en Suisse alémanique, nous permet d’offrir à notre clientèle une denrée devenue rare dans notre métier: l’authenticité de textes non seulement pertinents sur le plan linguistique, mais aussi et surtout d’un point de vue culturel – les références, repères et marqueurs culturels variant selon l’audience, tout comme les usages: en français, l’emploi du vouvoiement est ainsi souvent préféré au tutoiement de l’allemand (avec une grosse exception pour les réseaux sociaux, notamment) ou encore le terme de «Romandie», qui est bien plus usité du côté alémanique que romand.

Vous reprendrez bien un peu de bouillon de culture

Qu’elle soit générale ou spécialisée, gastronomique, artistique, sportive, pop, littéraire, scientifique, woke, d’entreprise ou de masse – la culture, ce sont toutes ces influences qui font de nous ce que nous sommes. Et pour compléter la vôtre, si besoin est, habemus la réponse à la question posée plus haut: treize «Léon» ont précédé l’actuel Pape Léon XIV. Mais loin de nous l’envie d’étaler la nôtre comme de la confiture. Quoique, si ça nous permet d’apporter un peu de douceur dans ce monde de brutes, nous, on veut bien en faire des tartines!