Jouer avec les mots, un vrai métier.
Traduire.
Par définition, la traduction doit s’adapter en permanence. La langue, la tonalité, le domaine d’activité ou encore la technique de traduction utilisée doivent correspondre à vos besoins, et à celui de vos clients. Notre expertise et le réseau de nos compétences vous assurent une prestation personnalisée.
Corriger.
Tous nos textes sont passés à la loupe de la révision-correction. Un regard externe et professionnel est une valeur ajoutée essentielle qui garantit un résultat de qualité. Ce service est disponible pour la relecture de vos bons à tirer ou d’autres textes – peu importe que nous les ayons traduits ou pas.
Rédiger.
Avant de traduire un texte, encore faut-il en avoir un. Qu’il s’agisse de slogans, de noms d’entreprises ou de noms de marques, de lettres, brochures, textes publicitaires, articles de presse, de contenus internet ou destinés aux réseaux sociaux: nous mettons vos idées en mots.
La culture du mot juste.
Les artisans du texte.
C’est en 1992 que notre agence voit le jour à Berne grâce à l’enthousiasme de son fondateur, Guy Constantin. Trente ans plus tard, avec une passion pour les mots toujours intacte, il continue de développer l’agence, désormais basée à Sion, Épalinges et Zurich. Solide PME à l’ADN suisse, textocreativ est incarnée par une équipe polyglotte et multiculturelle. Chaque collaboratrice et collaborateur contribue activement à l’identité et à la qualité de l’entreprise. Chacun est impliqué dans toutes les étapes décisionnelles qui permettent de faire émerger la créativité et les idées nouvelles. Le plaisir de manier les mots, de trouver formule exacte, est ce qui nous réunit et nous motive.
Guy
Barbara
Jessica
Gordana
Léna
Un point de contact unique.
Barbara
Borer
Traductrice
Barbara est d’origine suisse alémanique mais vit depuis presque toujours à Neuchâtel, elle est bilingue. Ses expériences professionnelles et ses loisirs l’ont menée dans les domaines de la santé, du social et de la culture. Elle aime la nouveauté et la diversité des sujets à traduire. Elle trouve stimulant d’avoir parfois un «os à ronger», et pas uniquement dans les textes culinaires!
Mot préféré → créativité
Signe distinctif → généreuse
Lieu emblématique → Lac de Neuchâtel
Guy
Constantin
Directeur, traducteur et rédacteur
Entrepreneur créatif et engagé, Guy sait que textocreativ vit avant tout par son équipe et il en est fier. Valaisan de naissance et de cœur, il adore le dynamisme urbain de Zurich qu’il connaît comme sa poche pour y avoir vécu et travaillé pendant plus de vingt ans. Sportif et gastronome, cet épicurien aime l’action et la nature. S’il ne perd jamais le nord quelle que soit la situation, évitez en revanche de lui demander où il a mis ses clés…
Mot préféré → équipe
Signe distinctif → hyperactif
Lieu emblématique → barrage de Zeuzier un matin d’octobre
Jessica
Guida
Coordinatrice de projets
Membre de l’équipe textocreativ depuis plusieurs années, Jessica apprécie l’ambiance familiale de cette agence. Jessica est originaire du magnifique canton de Schaffhouse. À la recherche de nouveaux défis, elle a très tôt décidé de lorgner du côté du canton de Zurich, afin de séparer le plus possible sa vie privée de sa vie professionnelle. Pendant son temps libre, elle aime coudre et, à l’ère de la technologie, essaie autant que possible de revenir à l’écriture manuscrite et à la calligraphie ancienne.
Mot préféré → polyvalence Signe distinctif → perfectionniste, mais avec un tempérament italien Lieu emblématique → chutes du Rhin
Gordana
Blagojevic
Coordinatrice de projets
Ayant grandi au cœur de deux cultures, Gordana a développé un goût particulier pour la lecture et les langues, ce qui a éveillé en elle une propension particulière à découvrir d’autres horizons à travers le monde. Elle a également vécu quelques années à l’étranger, où la précision et l’organisation suisses ont fait merveille face à l’imprévisibilité et à la spontanéité que l’on retrouve parfois dans d’autres pays. En parfaite équilibriste, elle avance dans la vie en essayant souvent de tirer le meilleur parti de chaque situation et en apprenant toujours de ses échecs.
Mot préféré → l’humain Signe distinctif → la curiosité Lieu emblématique → la prairie du Grütli – haut lieu de l’autodétermination suisse.
Léna
Schwerzmann
Stagiaire en coordination
Dynamique et toujours de bonne humeur, Léna aime le mouvement et les journées bien remplies. Pour elle, la coordination est comme un match de handball, elle jongle avec les mandats ou trouve le bon traducteur dans les meilleurs délais. L’essentiel étant de trouver le bon rythme et la bonne tactique. Née au Canada, ayant grandi à Berne, avec des racines saint-galloises et valaisannes, cette globe-trotteuse affectionne la lumière de l’aube, lorsque les bancs de brouillard traînent sur les arbres et que la Berne fédérale se réveille à l’odeur du café et d’un léger manteau blanc.
Mot préféré → vagabonder Signe distinctif → sourit toujours Lieu emblématique → étang de la Gruère (Jura)