BLOG

Follow us on this creative adventure

Easy Read: simple language helps inclusion

You’d be forgiven for thinking that the most difficult challenges we face as translators and editors relate to the complexity of the concepts or the language involved. In actual fact, projects that require the Easy Read format often prove the opposite is true. Content...

Quality, the icing on the cake

When it comes to good food, Switzerland has no reason to envy its French neighbours – despite their having elevated gastronomy to a veritable art form, no less! Large agri-food groups, small labels promoting local specialities, Michelin-starred chefs and the green...

Strength in numbers – agility is key

Riddle me this: In Switzerland, what do a pool technician, an animal osteopath, a private detective, a physiotherapist and a translator have in common? Despite them all having very enviable jobs, the right answer is that they each belong to a professional association....

Quality, the driving force behind the mechanics of language

Since the design language of a BMW or a Land Rover differs from that of a Jaguar or a Ford, the terminology and phrasing used by manufacturers should always reflect the brand’s unique identity. In this respect, our linguistic – and human – assembly line is finely...

A penchant for linguistic puzzles

While William Shakespeare had the courtesy to simplify things for translation experts with his famous “To be or not to be”, David Bowie would no doubt have caused some sleepless nights if he’d decided to translate the title of his 1973 album Aladdin Sane. We’ll let...

Quality, the icing on the cake

When it comes to good food, Switzerland has no reason to envy its French neighbours – despite their having elevated gastronomy to a veritable art form, no less! Large agri-food groups, small labels promoting local specialities, Michelin-starred chefs and the green...

In the beginning, there was the blog…

When we came up with the idea of writing a blog to shine a spotlight on our profession and discuss thought-provoking topics or issues that are causing a stir in the no-longer-small world of translation, the immediate question was: where do you start?The notion of...

Subscribe to the newsletter